News Archiv

Archiv durchsuchen
Mehrere Wörter mit Leerzeichen trennen

Verknüpfung: und  oder
Nur ganze Wörter:

Durch das Archiv blättern
[2010]  [2009]  [2008]  [2007]  [2006]  [2005]  [2004]  [2003]  [2002]  
[Januar]  [Februar]  [März]  [April]  [Mai]  [Juni]  [Juli]  [August]  [September]  [Oktober]  [November]  [Dezember]  

52 Artikel gefunden

Seiten: [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9] 

Presidente Moçambicano Visita Portugal

(Berlim, 31.10.2005)

ARMANDO GUEBUZA,PRESIDENTE DA REPÚBLICA DE MOÇAMBIQUE INICIOU HOJE UMA VISITA OFICIAL DE TRÊS DIAS À PORTUGAL

O Presidente moçambicano inicia hoje uma visita oficial de três dias à Portugal,para discutir com as autoridades portuguesas as relações entre os dois países,em particular a passagem para Moçambique do controlo sobre a Hidroeléctrica de Cahora Bassa.


Durante a deslocação de Armando Emílio Guebuza,a primeira à Portugal desde que tomou posse,em Fevereiro do ano passado,será ainda assinado o Plano Anual de Cooperação entre os dois países.
Guebuza começa por reunir-se com o seu homólogo português,Jorge Sampaio,deslocando-se à tarde à Assembleia da República e à Câmara Municipal de Lisboa,onde recebe as chaves da cidade.À noite participa num banquete oferecido por Sampaio.

No segundo dia da visita,o Chefe de Estado moçambicano encontra-se com personalidades políticas e das finanças portuguesas,viaja depois para Castanheira de Pêra,para contactos com as autoridades locais, onde recebe a medalha de honra do município,e reúne-se com a comunidade moçambicana em Santa Iria de Azóia.
Na quarta-feira,Guebuza visita a sede da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa(CPLP),onde participa numa reunião extraordinária do Comité de Concertação Permanente,e é recebido,em Sintra, pelo primeiro-ministro português,José Sócrates.

Ainda no mesmo dia,o Presidente moçambicano profere uma palestra sobre "As perspectivas de Desenvolvimento de Moçambique" e encerra uma conferência empresarial,que contará com a presença do primeiro-ministro português.
A visita de Armando Guebuza tem como objectivo fortalecer as relações bilaterais e,aumentar o interesse por Moçambique junto de sectores económicos,nomeadamente do turismo.

Os dois países já chegaram a acordo para a reversão para Moçambique da maioria do capital da Hidroeléctrica de Cahora Bassa,actualmente detida em 82 por cento por Portugal,mas está ainda a ser negociado o acordo para a alteração da composição accionista,nomadamente a indemnização de 1,8 mil milhões de euros pela construção e manutenção da barragem.
A visita de três dias à Portugal vai ser ainda aproveitada pelo Presidente moçambicano,para a apresentação de dois livros biográficos:"Guebuza,a paixão pela terra",de Renato Matusse,e a fotobiografia "Guebuza,um pouco de si",além de um outro intitulado "A Organização Mundial do Comércio - uma visão africana".

In:Angop


MUNDIAL 2006:Selecção Nacional Inicia Partidas Amistosas em Novembro/05

(Berlim, 27.10.2005)

JAPÃO JOGARÁ EM NOVEMBRO UMA PARTIDA AMISTOSA COM ANGOLA,COM VISTA A PREPARAÇÃO DE AMBAS PARA A COPA DO MUNDO DE 2006

A Associação Japonesa de Futebol anunciou esta quinta-feira,que a selecção do Japão jogará uma partida amistosa diante da equipa de Angola,em 16 de Novembro,como forma de preparação de ambas as equipas para a Copa do Mundo de 2006,para a qual os dois seleccionados estão qualificados.

O presidente da Associação,Saburo Kawabuchi,disse à imprensa que a partida disputar-se-á no Estádio Nacional de Tokio,e admitiu que Angola foi a terceira opção que a selecção japonesa encontrou para essa partida.
A primeira tentativa foi com a Costa do Marfim, mas as conversações não avançaram e o Japão procurou,então,definir um amistoso com o Togo.Finalmente o acordo foi alcançado com a equipa angolana.

Angola qualificou-se para uma Copa do Mundo,pela primeira vez em sua história,ao superar em critérios de desempate,a outrora poderosa Nigéria,no Grupo 4 das eliminatórias africanas.
No entanto,para o Japão esta será a primeira partida amistosa contra uma equipa africana em dois anos.

O treinador do Japão,o brasileiro Zico,procura arrecadar uma série de vitórias,para apagar a opaca imagem deixada pela equipa desde que se converteu,em Junho passado na primeira selecão classificada para a Copa do Mundo da Alemanha,de 2006.

In:AFP/FIFA


ONU:Brasil e Itália Felicitam Eleição de Angola ao ECOSOC

(Berlim, 26.10.2005)

BRASIL E ITÁLIA FELICITAM ELEIÇÃO DE ANGOLA AO CONSELHO ECONÓMICO E SOCIAL DA ONU

Os governos brasileiro e italiano,em mensagens endereçadas ao Ministro angolano das Relações Exteriores,João Bernardo de Miranda, felicitam a eleição de Angola para o Conselho Económico e Social das Nações Unidas(Ecosoc),ocorrida no passado dia 17 do corrente mês.

As felicitações do Brasil estão expressas numa mensagem que o seu ministro das Relações Exteriores,Celso Amorim,enviou a João Miranda, na qual manifesta o empenho do seu país em trabalhar conjuntamente com Angola em prol da revitalização das Nações Unidas,nas áreas económica e social.
"Neste momento de grandes transformações e de segurança na renovação do multilateralismo,é importante que nos esforcemos para que o Ecosoc cumpra as suas funções como fórum de coordenação,debate e,sobretudo, mobilização da acção conjunta da comunidade internacional em prol do desenvolvimento e da erradicação da fome e da pobreza",lê-se na missiva.

Angola,recorde-se,foi eleita a 17 de Outubro corrente,em Nova Iorque, membro do Conselho Económico e Social da ONU,pela Assembleia Geral das Nações Unidas.

In:Angop



UN:Brazil and Italy Praise Angola Election To The ECOSOC

(Berlim, 26.10.2005)

BRAZIL,ITALY PRAISE ANGOLA ELECTION TO UN ECONOMIC,SOCIAL COUNCIL

The Brazilian and Italian Governments,in messages addressed to the Angolan Foreign Minister,João Bernardo de Miranda,have congratulated Angola for its election to the United Nations Economic and Social Council(Ecosoc)on 17 October.

Brazil`s congratulations are expressed in a message that the South American country`s Foreign Minister,Celso Amorim,addressed to his Angolan counterpart João Miranda,in which he expresses his country`s engagement in working together with Angola towards the revitalisation of the international body,in economic and social spheres.

"In this moment of great transformations and security in the renovation of multilateralism,it is important that we exert efforts so that the Ecosoc fulfils its functions as forum of co-ordination, debate and,above all,of mobilisation of joint action of the international community in favour of development and reduction of hunger and poverty",reads the missive.
Angola was elected on 17 October,in New York, as member of the United Nations Economic and Social Council,by the UN General Assembly.


Luanda:Reforço da Segurança no Aeroporto Contra Gripe das Aves

(Berlim, 26.10.2005)

AEROPORTO INTERNACIONAL REFORÇA MEDIDADS DE SEGURANÇA CONTRA GRIPE DAS AVES

As autoridades angolanas reforçaram,terça-feira,25,as medidas de segurança no Aeroporto Internacional 4 de Fevereiro,em Luanda,para evitar a entrada de espécies animais,vindas da África do Sul e do Brasil devido à gripe das aves.

Como prevenção foram destacados efectivos da Polícia Nacional, alfândega e do Ministério da Agricultura,em cumprimento da medida do Governo tomada dia 20 deste mês,suspendendo a entrada,no país,de carne e animais(bovinos,caprinos,suínos ovinos e antílopes) provenientes do Brasil,em função do surto de febre aftosa,que se regista em alguns estados brasileiros.

A suspensão tem carácter temporário e,abrange produtos da África do Sul e dos estados brasileiros do Mato Grosso do sul,São Paulo, Paraná,Goiás e Minas Gerais.
Ficam igualmente proibidas a importação de aves vivas e ovos férteis, provenientes de países asiáticos e europeus,como medida de prevenção contra a gripe das aves.

In:Angop


Luanda:"4 de Fevereiro"Internactional Airport Steps Up Security Measures Due To Bird Flu Fears

(Berlim, 26.10.2005)

INTERNATIONAL AIRPORT STRENGTHENS SECURITY OVER BIRD FLU

The Angolan authorities on Tuesday reinforced the security measures at the "4 de Fevereiro" International Airport in Luanda,to avoid the entrance of animal species from South Africa and Brazil due to the birds flu.

One of the preventive measures was the reinforcement of National Police agents in the customs-house and in the Ministry of Agriculture,in compliance with governmental decisions taken on October 20,that indicate the suspension of entry,in the country,of meat and animals(bovine,sheep,swine and others) from Brazil,due to the outbreak of the epidemics registered in some Brazilian states.

The government also prohibited the import of birds and fertile eggs from Asian and European countries.


Seiten: [1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9] 


Druckversion   drucken